jueves, 29 de agosto de 2013

Mes de la Patria.

Español: 

Nicaragua celebra en Septiembre el mes dedicado a la patría. Mes en el que la idiosincracia de nuestro país es recordada a través de las constantes defensas de nuestro territorio de los invasores. 

¿Qué Nica puede olvidar aquel 14 de septiembre de 1856 de la Hacienda San Jacinto? o ¿Aquel 15 de septiembre de 1821 en Guatemala donde se firmó el acta de independencia? ¿Quién no recuerda a aquella mujer, Rafael Herrera, que protegió nuestra patria de los piratas allá en el castillo de Rio San Juan? ¿O la creación del himno nacional, el más corto de Centroamérica pero el más bello del continente?.

Por esto y muchas cosas más, desde el primero de septiembre coloquen orgullosamente en las afueras de sus casas, nuestra bandera nacional, símbolo de nuestra nacionalidad Nicaraguense!. Por ello acá les dejamos estos enlace que esperamos les guste y les traiga recuerdos:



English:

Nicaragua celebrates in September another year of their traditional country festivities in honor to the pride of being Nicaraguan. You may wonder why? o maybe why don´t you ask to a Nicaraguan person what this represent to him/her?. Well this month represents the love to their country, manifested in several cultural activities in commemoration to many different historic situations in which Nicaragua has been defended by heroes. 

Does a Nicaraguan ever forget the battle of 14 de septiembre? o does he/she forget the independence of our country that took place in 1821? o the famous battle against the pirats in Rio Sn Juan, Rivas?. We don´t think so!.

Instead we now present you some link in which you can know remember part of being nicaraguan, through the songs of our nation:




domingo, 11 de agosto de 2013

Celebran a San Antonio Aparecido en La Concepción.



Español:

El día de ayer los habitantes del municipio de La Concepción celebraron a San Antonio Aparecido con mucha alegría, devoción, mucha comida y música.

Cuenta la leyenda que esta imagen fue encontrada en un sitio baldio en las cercanias de la frontera entre La Concepción y Masatepe, desde entonces muchos pobladores de ambos municipios celebran llevando al santo de su ermita en La Concha hacía el sitio de las apariciones en la Cruz de Mayo.

A esta tradición se le suman los bailes folclóricos propios del santo como las húngaras, el baile del mestizaje, el torovenado, y la vaquita. Así mismo se pudó apreciar que San Antonio venía acompañado de otro santo de Masatepe.

Durante la tarde mientras el santo aún se encaminaba rumbo a su ermita en La Concha tras su encuentro con el santo de Masatepe, en el barrio de San Antonio se celebraban las carreras de cintas y el tradicional palo lucio.

Acabó la tarde y a las 6 de la tarde San Antonio Aparecido ya se encontraba en su ermita tras una larga jornada de peregrinación y mucha devoción.


English:

Yesterday the citizens from La Concepción celebrated to San Anthony with a lot devotion, music, food and traditional dances.  According to the legend this tiny representation of the saint, was found in the middle of the frontier from La Concha and Masatepe, then it was taken forward to the central church and shown to the priest almost a decade ago.


Since that moment people from Masatepe and La Concepción started to celebrate this festivities with traditional dances like the hungaras, el torovenado, la vaquita, and el mestizaje.

 During the afternoon meanwhile the saint and their devouts were coming back to La Concepción, it the hood called San Antonio many citizens where celebrating the famous Palo Lucio, activity that is quite common in our country and also the traditional Carreras de cintas.

The night arrived while San Antonio and the several devouts that joined him and his guest were arriving to his church in the hood with same name. 

Foto de portada por / Cover photo of:  Pablo Navas.
Fotos de la nota por / Note photos of:  Oscar MB.
Video de la actividad cortesia de Oscar MB: https://www.youtube.com/watch?v=ACMXfFbKveI

domingo, 4 de agosto de 2013

San Antonio aparecido.

Español:
Agosto es el mes en el que nuestro pueblo celebra a San Antonio aparecido, con muchos bailes tradicionales, gastronomía y mucha devoción. Pronto más información.

English:
August is the month that in our hometown, people celebrate to San Antonio aparecido with lot of traditional dances and food fulled of pure and ancestral devotion. Soon more information.

Foto por: Oscar MB.