Español:
Hoy en nuestra visita por la reserva natural el Ventarron de nuestro municipio, visitamos también el Taller Regina compuesto en su mayoria por mujeres que realizan carteras y bolsos a base de papel reciclado esta actividad se ha venido impulsando en el municipio a raíz de la creciente demanda de sus productos que son totalmente recicables. Pronto un reportaje más amplio.
English:
Today in our tour to the natural reserve called El Ventarron in our city, we stopped by to see a group of womens that make bags and purses with recycled paper. This economic activity was born because of the recient demand of their products that are a houndred percent recycled.
viernes, 28 de junio de 2013
sábado, 22 de junio de 2013
Tope de santos, San Juan 2013.
Español:
El día de mañana en motivo de celebración de las fiestas patronales de San Juan de La Concepción, se realizará el llamado Tope de Santos que representa la unión de los pueblos de nuestro municipio, su cultura, su tradición y su religiosidad. Este encuentro tendrá lugar en la parada el Retén, mañana desde las 9 am.
Se confirman la participación de la copatrona de la Concepción, la virgen de Montserrat, y por primera vez la participación de Santiago Apóstol del barrio del mismo nombre en nuestra ciudad.
English:
Tomorrow San Juan de La Concepción will be celebrating one of their principal events called Tope de Santos that represents the union between the town in our city, their culture, their traditions and also their religion. This meet as locals referes, will be taking place at El Retén in La Concepción at 9 o´clock.
To this meeting will participate the virgin of Montserrat from La Concepcion, San Juan and also for the first time ever Santiago from a hood in La Concepcion.
El día de mañana en motivo de celebración de las fiestas patronales de San Juan de La Concepción, se realizará el llamado Tope de Santos que representa la unión de los pueblos de nuestro municipio, su cultura, su tradición y su religiosidad. Este encuentro tendrá lugar en la parada el Retén, mañana desde las 9 am.
Se confirman la participación de la copatrona de la Concepción, la virgen de Montserrat, y por primera vez la participación de Santiago Apóstol del barrio del mismo nombre en nuestra ciudad.
English:
Tomorrow San Juan de La Concepción will be celebrating one of their principal events called Tope de Santos that represents the union between the town in our city, their culture, their traditions and also their religion. This meet as locals referes, will be taking place at El Retén in La Concepción at 9 o´clock.
To this meeting will participate the virgin of Montserrat from La Concepcion, San Juan and also for the first time ever Santiago from a hood in La Concepcion.
viernes, 14 de junio de 2013
Centuria de tradición / A century of tradition.
Próximamente les estaremos trayendo un reportaje elaborado por Pablo Navas y Oscar Meléndez, comunicadores de La Concepción. Donde se abordará una historia bastante peculiar nacida de una tradición que pobladores del barrio 19 de Julio en nuestro municipio, poseen.
In a few days, we will lead you through century of tradition in a report prepared by Pablo Navas and Oscar Melendez. In which we will talk about the born of a tradition in the hood called 19 de Julio.
Foto por / Photo by: Pablo Navas.
sábado, 8 de junio de 2013
Entrada del invierno torna de nuevo en verde a la Concepción. / Winter trasform La Concepción into green back again.
Gracias a las lluvias que han comenzado a caer en días pasados, nuestro pueblo esta nuevamente retornando a su origen verde, pues con el pasado verano nos habíamos estacionado en colores amarillos, rojos y anaranjados propiamente de esa temporada.
Ahora con las lluvias nuevamente estamos gozando de la neblina y será de mucha alegría ver como el verde sobre saldrá en las fotos que devotos y turistas realizan siempre en las festividades de San Juan Bautista patrono de San Juan de La Concepción en nuestro municipio. Cuyos bailes folclóricos siempre van del mismo color de la bandera amarilla que caracteriza a ese patronato.
Así mismo los productores han comenzado a sembrar distintos cítricos en el municipio para que estos les generen futuras ganancias.
English:
Thanks to the rain that has fallen in past days, we are now having fog and green colors back again in our home town, but surely we still miss the yellow, orange and red colors that were present in our town in the past summer season.
In a few days, San Juan will be celebrating their local festivities in honor to the baptist John. This celebration is fully covered with amazing nicaraguan traditional dances, but this dances convine the traditional and the religious part in Nicaragua.
We also comment you that people who work at farms in our city are really happy because of rain, that had allowed them to cultive more fruits plants that are typical in our hometown.
Fotos por / Photos by: Oscar MB
Ahora con las lluvias nuevamente estamos gozando de la neblina y será de mucha alegría ver como el verde sobre saldrá en las fotos que devotos y turistas realizan siempre en las festividades de San Juan Bautista patrono de San Juan de La Concepción en nuestro municipio. Cuyos bailes folclóricos siempre van del mismo color de la bandera amarilla que caracteriza a ese patronato.
Así mismo los productores han comenzado a sembrar distintos cítricos en el municipio para que estos les generen futuras ganancias.
English:
Thanks to the rain that has fallen in past days, we are now having fog and green colors back again in our home town, but surely we still miss the yellow, orange and red colors that were present in our town in the past summer season.
In a few days, San Juan will be celebrating their local festivities in honor to the baptist John. This celebration is fully covered with amazing nicaraguan traditional dances, but this dances convine the traditional and the religious part in Nicaragua.
We also comment you that people who work at farms in our city are really happy because of rain, that had allowed them to cultive more fruits plants that are typical in our hometown.
Fotos por / Photos by: Oscar MB
Suscribirse a:
Entradas (Atom)